Parcourir le français


p


pagnefukoorŋoder. offuugonpagne5.3Habits
paieyɔɔrɔder. of1npaie; salaire; récompense
paiementyɔader. of1npaiement
paillotevɩɩgɔɩ́-ɔ́nhutte en brousse; paillote6.5.1.2Construction
painborborɩò-ò-ɩ̀npainsynpãanɛ5.2.3Nourriturepãanɛã̀-ɔ̀npainsynborborɩ5.2.3Nourriture
pain de singeto'ogoó-ónfruit du baobab (sec); pain de singe5.2.3Nourritureder.to-bugreder.to-pallɛ
paixĩmã'asʋm 1der. ofĩyã1npaix; santésynlaafɛ 12.5.2Maladielaafɛ 3à-ɛ́npaixsũ-mã'asʋmder. ofsũuren.comppaix
pâlepelŋoé-óadjpâle; gris; beigenõ-pelŋopoule grisesynpukapukaú-áadjgris; beige; pâlesynpelŋo
palmierabɛ tɩaà-ɛ́npalmier à huileelaeis guineensis1.5.1Arbresder.abɛ kaamadɔkaà-ɔ̀-ànpalmier doumhyphaene thebaica1.5.1Arbresakubɛ tɩaà-ù-ɛ́npalmier rônierborassus1.5.1Arbresder.akubɛ
palmier rônierkarkɔŋaá-ɔ́-ánpalmier rônierBorassus sp1.5.1Arbres
palperba'abɛá-ɛ́vpalper; tâtonner; tâterFʋa ba'abrɩ mɛ.L'aveugle tâtonne.synbablɛbablɛá-ɛ̀vpalper; tâterFʋa bablɩ la dagoone ĩyã.L'aveugle tâte le mur.synba'abɛtẽ'ebɛẽ́-ɛ́vtoucher; palperTõntõnna yagrɛ ka tẽ'ebrɩ.On ne touche pas la joue d'un travailleur. (proverbe)
pancréassolompĩŋoó-ó-ĩ́-ónpancréas2.1Corps
panierpɩ'ɩgɔɩ̀-ɔ̀npanier; corbeille6.7.7Récipientder.pɩ-wenneder.pɩ-wʋgra
panier gâtépɩ-wenneder. ofpɩ'ɩgɔnpanier gâté
pansementvilgader. ofvilenbandage; pansement
panservileì-èvbander; attacher; entourer; panserBʋraa la dɩkɛ la tãnnɛ vile a nõrgɔ.L'homme a bandé sa plaie avec une bande.der.vilga
pantalonkur-wokoder. ofkurga2npantalon5.3Habitskurga2ù-ánpantalon; culotte5.3Habitsder.kur-gɩlgader.kur-woko
pantalon courtkur-gɩlgader. ofkurga2nculotte; pantalon court5.3Habits
panthèrewebaaga 1é-á-ánpanthère; léopard1.6.1.1Mammifère
papayerboofrɛò-ɛ́npapayercarica papaya1.5.1Arbres
papillongõmpilgo2npapillon1.6.1.7Insecteskõmpilgoṍ-í-ónpapillon1.6.1.7Insectes
Pâquezɔɔg-basɛ kibsader. ofzɔɔgɛnfête de Pâque
par contrenõoṍadvpar contreAtãŋa sẽŋɛ la va'am. Mam nõo we la da'am.Tanga est parti au champ. Moi, par contre, je vais au marché.
par terretẽŋa2 1ẽ́-ápostsous; par terreBia la zĩ la tɩa tẽŋa.L'enfant est assis sous l'arbre.
paradisarzãnaà-ã́-ánciel; paradisFʋ sãn dɔlla Azezi, fʋ wʋn sẽŋɛ arzãna.Si tu suis Jésus, tu iras au ciel/paradis.
paralysé (être)kɔɔrʋm1ɔ̀-ʋ̀vêtre paralyséA kɔɔrʋm mɛ gã.Il est paralysé et couché.der.kɔɔrŋɔ2
paralytiquekɔɔrŋɔ2der. ofkɔɔrʋm1nparalytiquesynpĩire2Personne
parapluiemã'antɩader. ofmã'agɛnparasol; parapluie
parasitebã'a biireder. ofbã'aganparasite; microbe2.5.2Maladie
parasolmã'antɩader. ofmã'agɛnparasol; parapluie
parce quen soe tɩder. ofsoeparce queA sũure n sã'am n soe tɩ a kɛlla.Parce qu'il est triste, il pleure.se'ere n soe la 1der. ofse'ere1parce que; carMui wɔm sõŋa mɛ, se'ere n soe la saa ni zo'e mɛ.Le riz a bien produit, car il y a eu beaucoup de pluie.
parcourirlalsɛá-ɛ́vvagabonder; parcourirBia la eerɩ lalsra mɛ.L'enfant vagabonde.der.lalsa
pardonsugri 1ú-ínindulgence; pardonder.di sugri
pardonnerdi sugrider. ofsugripardonner, être indulgent
pareilayɩla2der. ofayɩla1irreg. infl. ofbʋyɩlaidentique; pareil; même chose; un seulpropareilGõŋ-ẽna la gõŋ-ẽna wã de la ayɩla.Ce livre et ce livre-ci sont pareil.bʋyɩlaʋ̀-ɩ́-áirreg. infl.irreg. infl.ayɩla2proidentique; pareil; même chose; un seulPɔka la bʋraa dagɛ bʋyɩla.Une femme et un homme ne sont pas pareils.yẽnnɛ2ẽ́-ɛ́unique; seul; même; pareil; identiqueBa de la bõn-yẽnnɛ.Ils sont pareils.der.yẽŋa1
parentyɔ'ɔlʋmɔ́-ʋ́nparent; cousin; parenté; des proches
parent (père et mère)dɔgrader. ofdɔgɛnparent (père et mère)2Personne
parent maternelsõogɔõ̀-ɔ̀ncousin maternel; parent maternel2Personne
parentéyɔ'ɔlʋmɔ́-ʋ́nparent; cousin; parenté; des proches
parentsyir-dõma 1der. ofyirenfamille; parents
paressezẽyãgrɛẽ́-ã́-ɛ́nparesseder.zẽyãka
paresseuxzẽyãkader. ofzẽyãgrɛnparesseuxZẽyãka ɩtɩ la a mẽŋa.Le paresseux fait tort à lui-même. (proverbe).
parlertɔgɛ1ɔ́-ɛ́vparlerMam tɔgɛ la pɔka la.J'ai parlé avec la femme.der.tɔgɛ ka zoe nifoder.tɔgɛ pa'alɛder.tɔgʋm
parler clairementwɛkɛ1ɛ́-ɛ́v.sgfendre; rompre; décortiquer; parler clairementA wɛkɛ la gʋ'ʋrɛ bɔ mam.Il a rompu la noix de cola pour moi.der.wɛgɛ2der.wɛka
parler explicitementgãkɛã́-ɛ́vparler explicitementBa ka tɔgɛ gãkɛ tɩ mam bãŋɛ ẽn de sɛka.Ils n'ont pas parlé explicitement pour que je sache de qui il s'agit.
paroletɔgʋm 1der. oftɔgɛ1nparoleyetɔga 1é-ɔ́-ánlangue; parole
partpʋrɛ1ʋ́-ɛ́der. ofpʋɩnpartage; partNẽra woo la a pʋrɛ.Chacun avec sa part.to'oreó-énpartẼŋɛ a to'ore bɔ ẽ.Donne-lui sa part.der.to'oto'ore
part (à)to'oto'ore 2der. ofto'oreadvà part; séparémentBĩŋe ba to'oto'ore.Pose-les à part.syntɔkatɔkaɔ́-áadvséparément; à partBa diti la tɔka tɔka.Ils mangent à part (chacun pour soi).synto'oto'ore 2yẽma yẽmaẽ́-áadvdifférent; à partFuto la wõsʋm de la yẽma yẽma.Les couleurs des habits sont différentes.synto'oto'ore 1
partagepʋrɛ1ʋ́-ɛ́der. ofpʋɩnpartage; partNẽra woo la a pʋrɛ.Chacun avec sa part.tɔrgader. oftorenpartage
partagerpʋɩʋ́-ɩ́́vpartager; diviserPʋɩ ya dia la!Partagez la nourriture!der.pʋrɛ1toreò-èvpartagerBa tore dia la ba'asɛ mɛ ?Est-ce qu'ils ont fini de partager la nourriture ?der.tɔrga